Monkey : con khỉ tiếng anh là gì, thành ngữ tiếng anh với 'monkey' Admin - 18/06/2021 #2 Cho vay ngang hàng ( peer to peer lending là gì, hiểu rõ về lợi Ích với nhà Đầu tư và người vay Admin - 18/06/2021 Chèo bẻo và Ác là. Quả tim khỉ (tiếng Việt lớp 2). Khỉ và cá sấu. Gan cóc tía. Câu chuyện bó đũa. Truyện hai con dê qua cầu và bài thơ gấu qua cầu. Con quạ thông minh. Một trí khôn hơn trăm trí khôn. Chú gà thông minh. Rùa và thỏ. Câu chuyện hai người bạn và con gấu. Bông Chương 03 - Gánh xiếc rong của ông Vitali. Đêm trước tôi đã mê man trong một cơn ác mộng đầy sợ hãi lo âu, nên sáng dậy, cử chỉ thứ nhất của tôi là sờ lại giường, nhìn những vật xung quanh nhà để yên trí là trong đêm, người ta không bế tôi đi nơi khác. Suốt buổi Dịch nghĩa: Cũng như việc mỗi con lươn đều muốn trở thành cá voi, tôi mơ ước trở thành người giàu nhất trên thế giới này vào một ngày nào đó. 5. Whale the tar out of (someone) "Whale" trong cụm mang nghĩa như một động từ. Cụm từ này để chỉ hành động đánh đập ai Từ xa xưa, khỉ đã có mặt trong đời sống văn hóa nhân loại. Trong Phật pháp, hình tượng khỉ (tiếng Phạn là Markata), dịch âm tiếng Phạn là ca tra, mang nhiều hàm ý thâm sâu. Theo ý nghĩa Lão giáo, Ngộ Không là con khỉ đá, sinh ra từ khoảng trống của Trời và Đất [3 Vay Tiền Online Chuyển Khoản Ngay. one /wʌn/ .n số 1two /tu/ .n số 2three /θri/ .n số 3four /fɔ/ .n số 4five /faiv/ .n số 5six /siks/ .n số 6seven /'sevn/ .n số 7eight /eit/ .n số 8night /nait/ .n số 9ten /ten/ .n số 10eleven /i'levn/ .n số 11twelve /twelv/ .n số 12thirteen /'θə'tin/ .n số 13fifteen /'fif'tin/ .n số 15twenty /'twenti/ .n số 20thirty /'θəti/ .n số 30fifty /'fifti/ .n số 50hundred /'hʌndrəd/ .n số một trămBảng cách đọc và viết một vài số đếm trong tiếng anh từ 0 - 100Cách đọc và viết số đếm trong tiếng anhSố đếm từ 1 đến 10 one – two – three – four – five – six – seven – eight – night – đếm từ 10 – 20 Chú ý các số 11 – eleven, 12 – twelve, 13 thirteen, 15 -fifteen, 20 – twenty.Số còn lại = số 1 chữ số tương ứng + een. Ví dụ 14 – fourteen, 16 sixteen…Số đếm từ 21 – 30 21 twenty – one, 22 twenty – two….Số đếm từ 31 – 100 21 thirty – one, 22 thirty – two….Lưu ý số 12 trong tiếng anh không theo nguyên tắc nào 12 - twelve cho nên phải thuộc lòng số 12 để tranh bị nhầm l lẫn. Ở hàng 2x trở lên ta sử dụng twenty khác với twelve còn đối với hàng 3x ta chỉ cần bỏ “een” và thêm “ty” vào là số lưu ý khác về số đếm trong tiếng anh * Khi một số cần kết hợp giữa hàng triệu/ngàn/trăm ngàn/ngàn/trăm với hàng đơn vị hoặc hàng chục, ta thêm AND ngay trước hàng đơn vị hoặc hàng chục. Thí dụ110 - one hundred and ten1,250 - one thousand, two hundred and fifty2,001 - two thousand and one* Trong tiếng Việt, ta dùng dấu . dấu chấm để phân cách mỗi 3 đơn vị số từ phải sang trái. Nhưng trong tiếng Anh, PHẢI dùng dấu , dấu phẩy57,458,302* Số đếm khi viết ra không bao giờ thêm S khi chỉ muốn cho biết số lượng của danh từ đi liền sau THREE CARS = 3 chiếc xe hơi THREE không thêm S * Nhưng khi bạn muốn nói số lượng con số nào đó nhiều hơn hai, bạn thêm S vào số chỉ số lượng con sốVD FOUR NINES, 2 ZEROS = 4 SỐ 9, 2 SỐ 0 * Ngoài ra, những số sau đây khi thêm S sẽ có nghĩa khác, không còn là 1 con số cụ thể nữa mà là một cách nói ước chừng, nhớ là bạn phải có OF đằng sauTENS OF = hàng chục.. DOZENS OF = hàng tá...HUNDREDS OF = hàng trămTHOUSANDS OF = hàng ngànMILLIONS OF = hàng triệuBILLIONS OF = hàng tỷThí dụ EVERYDAY, MILLIONS OF PEOPLE IN THE WORLD ARE HUNGRY. Mỗi ngày có hàng triệu người trên thế giới bị đói* Cách đếm số lần- ONCE = một lần có thể nói ONE TIME nhưng không thông dụng bằng ONCE- TWICE = hai lần có thể nói TWO TIMES nhưng không thông dụng bằng TWICE- Từ ba lần trở lên, ta phải dùng " Số từ + TIMES" + THREE TIMES = 3 lần + FOUR TIMES = 4 lần- Thí dụ+ I HAVE SEEN THAT MOVIE TWICE. = Tôi đã xem phim đó hai lần thứ tự trong tiếng anh 1st first2nd second3rd third4th fourth5th fifth6th sixth7th seventh8th eighth9th ninth10th tenth11th eleventh12th twelfth13th thirteenth14th fourteenth15th fifteenth16th sixteenth17th seventeenth18th eighteenth19th nineteenth20th twentieth21st twenty-first22nd twenty-second23rd twenty-third24th twenty-fourth25th twenty-fifth26th twenty-sixth27th twenty-seventh28th twenty-eighth29th twenty-ninth30th thirtieth31st thirty-first40th fortieth50th fiftieth60th sixtieth70th seventieth80th eightieth90th ninetieth100th one hundredth1,000th one thousandth1,000,000 th one millionth Bảng viết số thứ tự trong tiếng anh Bảng số thứ tự trong tiếng anh từ 1 - 10 Cách đọc và viết số thứ tự trong tiếng anhĐể biết được cách viết số thứ tự trong tiếng anh ta phải nắm rõ nguyên tắc đọc và viết số đếm trong tiếng anh trước sau đó ta sử dụng một số nguyên tắc sau để chuyển từ số đếm sang số thứ tự trong tiếng anh * Chỉ cần thêm TH đằng sau số đếm là bạn đã chuyển nó thành số thứ tự. Với số tận cùng bằng Y, phải đổi Y thành I rồi mới thêm TH-VD four -> fourth, eleven -> eleventhTwenty->twentiethNgoại lệone - firsttwo - secondthree - thirdfive - fiftheight - eighthnine - ninthtwelve - twelfth* Khi số kết hợp nhiều hàng, chỉ cần thêm TH ở số cuối cùng, nếu số cuối cùng nằm trong danh sách ngoài lệ trên thì dùng theo danh sách = five thousand, one hundred and eleventh421st = four hundred and twenty-first* Khi muốn viết số ra chữ số viết như số đếm nhưng đằng sau cùng thêm TH hoặc ST với số thứ tự 1, ND với số thứ tự 2, RD với số thứ tự 3VDfirst = 1stsecond = 2ndthird = 3rdfourth = 4thtwenty-sixth = 26thhundred and first = 101st* Danh hiệu của vua, hoàng hậu nước ngoài thường khi viết viết tên và số thứ tự bằng số La Mã, khi đọc thì thêm THE trước số thứ Charles II - Đọc Charles the SecondViết Edward VI - Đọc Edward the SixthViết Henry VIII - Đọc Henry the EighthTrên đây là tổng hợp một số nguyên tắc đọc và viết số đếm và số thứ tự trong tiếng anh cho những người nhập môn. Hãy cố gắng thực hành nhiều để nắm vững nhé. Chúc mọi người học tốt. Trong số các con vật quen thuộc hàng ngày thì không thể không nhắc đến chó và mèo, ngoài ra có một số loại gia súc gia cầm cũng có thể kể đến như trâu, bò, lợn, gà. Tuy nhiên, bài viết này chúng ta sẽ không đề cập đến các con vật trên mà sẽ nói về một con vật khác tuy không phổ biến nhưng ai cũng biết đó là con khỉ. Hầu như mọi người già trẻ lớn bé dù chưa nhìn thấy con khỉ ngoài đời thật nhưng ít nhiều cũng đã được xem hình ảnh con khỉ trên báo đài hay các phương tiện truyền thông rồi. Khỉ là một loài linh trưởng rất thông minh được khá nhiều bộ phim đưa hình ảnh con khỉ mà kinh điển nhất có lẽ là phim “Tây Du Ký”. Trong bài viết này, Vui Cười Lên sẽ giúp các bạn biết con khỉ tiếng anh là gì và đọc như thế nào cho đúng nhé. Con sao biển tiếng anh là gì Con bướm tiếng anh là gì Con vượn cáo tiếng anh là gì Con cá tiếng anh là gì Số 1 tỉ tiếng anh là gì Con khỉ tiếng anh là gì Con khỉ tiếng anh là monkey, phiên âm đọc là / Từ monkey này dùng để chỉ chung cho tất cả các loại khỉ khác nhau. Nếu bạn muốn nói cụ thể về giống khỉ nào đó thì phải dùng tên gọi riêng hoặc từ vựng khác để gọi chứ không dùng từ monkey. Monkey / đọc đúng từ monkey rất đơn giản. Bạn chỉ cần nghe phát âm chuẩn của từ monkey rồi nói theo là đọc được ngay. Tất nhiên, bạn cũng có thể đọc theo phiên âm / sẽ chuẩn hơn vì đọc theo phiên âm bạn sẽ không bị sót âm như khi nghe. Về vấn đề đọc phiên âm của từ monkey thế nào bạn có thể xem thêm bài viết Cách đọc tiếng anh bằng phiên âm để biết cách đọc cụ thể. Con khỉ tiếng anh là gì Xem thêm một số con vật khác trong tiếng anh Ngoài con sao biển thì vẫn còn có rất nhiều loài động vật khác, bạn có thể tham khảo thêm tên tiếng anh của các con vật khác trong list dưới đây Peacock / con chim côngTabby cat / kæt/ con mèo mướpLioness /ˈlaɪənes/ con sư tử cáiDolphin /´dɔlfin/ cá heoMoth /mɒθ/ con bướm đêm, con nắc nẻSwallow / con chim énButterfly / con bướmBoar /bɔː/ con lợn đực, con lợn rừngQuail /kweil/ con chim cútCockroach / con giánDuck /dʌk/ con vịtCobra / con rắn hổ mangFrog /frɒɡ/ con ếchFox /fɒks/ con cáoMouse /maʊs/ con chuột thường chỉ các loại chuột nhỏShrimp /ʃrɪmp/ con tômTurkey /’təki/ con gà tâySalamander / con kỳ giôngPig /pɪɡ/ con lợnSeal /siːl/ con hải cẩuRat /ræt/ con chuột lớn thường nói về loài chuột cốngBlue whale /bluː weɪl/ cá voi xanhCrocodile / cá sấu thông thườngPigeon /ˈpidʒən/ chim bồ câu nhàCatfish /ˈkætfɪʃ/ cá trêFalcon / con chim ưngMink /mɪŋk/ con chồnDrake /dreik/ vịt đựcStarfish / con sao biểnLouse /laʊs/ con chấyCentipede / con rếtEel /iːl/ con lươnSea urchin /ˈsiː con nhím biển, cầu gaiMuscovy duck /ˈmʌskəvɪ dʌk/ con nganOwl /aʊl/ con cú mèo Con khỉ tiếng anh là gì Như vậy, nếu bạn đang thắc mắc con khỉ tiếng anh là gì thì câu trả lời là monkey. Tuy nhiên, cần lưu ý rằng monkey là từ để chỉ chung cho tất cả các giống khỉ khác nhau, cứ là loài khỉ thì có thể gọi là monkey. Nhưng nếu bạn muốn nói về tên loại khỉ nào đó như khỉ đuôi ngắn, khỉ tai dài, khỉ đầu chó, khỉ đỏ đít … thì phải dùng từ vựng khác để chỉ cụ thể. Bài viết ngẫu nhiên cùng chủ đề Con khỉ tiếng Anh là gì? Nhắc đến con khỉ, ta thường liên tưởng đến sự tinh nghịch, láu lỉnh, nhanh nhẹn, thông minh. Trong văn hóa nhiều nước, hình ảnh chú khỉ như một biểu tượng nổi tiếng như Tôn Ngộ Không Trung Quốc, Hanuman Ấn Độ. Vì thế trong tiếng Anh, có rất nhiều cụm thành ngữ liên quan đến chú khỉ. Đọc hết bài viết để hiểu con khỉ tiếng anh là gì, những thành ngữ tiếng anh đi kèm “con khỉ” cực phổ biến nhé. I. Con khỉ tiếng anh là gì? Trong tiếng Anh, danh từ chỉ con khỉ là “monkey”. Cách phát âm từ con khỉ tiếng anh là gì, những cụm từ liên quan ra sao. Đáp án có ngay ở dưới dây. “Monkey” – Con khỉ, có khiên âm tiếng Anh là / Việt hóa Mấng- kì. Tuy nhiên, còn một từ khác cũng để chỉ con khỉ. Đó là “gorrila”, phiên âm / Danh từ này có nghĩa cụ thể hơn là con khỉ đột. Liên quan đến danh từ này, ta có thêm các cụm từ monkey business danh từ trò hề, trò khỉ, hoặc chỉ hoạt động mờ ám, gian trá. monkey-wrench danh từ chìa vặn điều cữ. Con khỉ tiếng Anh là gì? II. Một số thành ngữ tiếng anh với “con khỉ” Vậy bạn đã biết con khỉ tiếng anh là gì chứ. Hãy cùng nâng cao kiến thức với các thành ngữ, cụm từ tiếng Anh liên quan đến danh từ này nhé. 1. Monkey see, monkey do “Monkey see, monkey do” là một trong những thành ngữ phổ biến hay được sử dụng trong đời giống hàng ngày. Cụm từ này mang nghĩa đen rằng Khỉ nhìn thấy, khỉ làm theo. Vì thế, cụm từ này có nghĩa để ý việc bắt chước hành động của người khác. Thành ngữ này xuất phát từ các câu chuyện cổ tích và dần xuất hiện trong văn hóa mỹ những năm 20 của thế kỷ 20. Cụm từ này thường ám chỉ trẻ em. Khi chúng còn nhỏ, chúng thường bắt chước các hành động của người lớn một cách vô thức. Ví dụ It is monkey see, monkey do for the girl. She copies everything that her mom does. Dịch nghĩa Thật là một cô bé bắt chước. Cô ấy bắt chước mọi thứ mà mẹ làm. “Monkey see, monkey do” chỉ sự bắt chước 2. Monkey around with someone or something Cụm từ “Monkey around” chỉ sự đùa giỡn hoặc cư xử một cách ngốc nghếch hoặc bất cẩn. “Monkey around” có thể hiểu theo nghĩa đen là những con khỉ khắp xung quanh, sâu xa ra tức sự tò mò, táy máy bắt chước để làm quen, tìm hiểu một điều gì đó. “Monkey around with someone/ something” có nghĩa mất thời gian làm những trò vặt vãnh với ai hoặc với cái gì. Ví dụ My son spent all the day monkeying around with his old car. Dịch nghĩa Con trai tôi đã dành cả ngày hí húi giết thời gian với chiếc ô tô cũ. 3. Monkey business Thành ngữ này sử dụng như một danh từ, để chỉ những hành động có phần dối trá, không trung thực, thậm chí là làm trái pháp luật. Nếu có người đang hành động một cách “monkey business” tức họ đang làm việc ngốc nghếch hoặc không đúng đắn. Ví dụ I think you should stop the monkey business and focus on your homework. Dịch nghĩa Tôi nghĩ bạn nên dừng mấy trò ngớ ngẩn lại và tập trung vào việc học đi. 4. Make a monkey out of someone Cụm từ này thường được người bản ngữ sử dụng để chỉ những hành động tếu táo, vui nhộn hoặc buồn cười. Dịch thô cụm này có nghĩa là lấy chủ khỉ ra khoi ai đó, tức chỉ việc biến ai đó thành trò đùa cợt hoặc khiến ai đó cảm thấy bị bẽ bàng. Ví dụ sau sẽ khiến bạn hiểu hơn My colleague made a monkey out of me when she told my boss the truth. Dịch nghĩa Đồng nghiệp khiến tôi bẽ bàng khi cô ấy nói với sếp sự thật. 5. A monkey on one’s back “A monkey on one’s back” mang nghĩa đen là “một con khỉ trên lưng ai đó”. Thành ngữ này có nghĩa là trở thành gánh nặng, rắc rối, làm cản trở ai đó. Đối nghịch với thành ngữ này là thành ngữ “get the monkey off one’s back”, tức vứt bỏ khó chịu, gánh nặng đi. Ví dụ He was a monkey on the back of team because he didn’t score even a goal. Dịch nghĩa Anh ấy là gánh nặng của cả đội bởi không ghi được điểm nào dù chỉ một bàn. “A monkey on one’s back” chỉ gánh nặng 6. Monkey suit Cụm từ này bắt nguồn từ những gánh xiếc, hát rong trước đây. Khi đó, mỗi gánh hát đều có một chú khỉ phụ diễn. Chú khỉ này được diện những trang phục và phụ kiện như người. Từ đó, cụm từ “monkey suit” hình thành để chỉ bộ vest lịch lãm của các quý ông. Ví dụ I like my job a lot because I love wearing this monkey suit all day. Dịch nghĩa Tôi rất thích công việc của mình bởi tôi yêu việc mặc bộ vest bảnh bao này cả ngày. 7. Monkey’s wedding Nếu “rain” là chỉ thời tiết mưa nói chung, thì cụm từ “monkey’s wedding” diễn tả cơn mưa bóng mây. Người Anh, Úc và Canada lại thường sử dụng từ “sunshower” để gọi về hiện tượng thời tiết này. Ví dụ A monkey’s wedding is a natural phenomenon in which rain falls while the sun is shining. Dịch nghĩa Mưa bóng mây là một hiện tượng tự nhiên mà trong đó trời đổ mưa trong khi đang nắng. Qua bài viết trên, mong bạn đã hiểu chính xác con khỉ tiếng Anh là gì, đồng thời cũng mở rộng các cụm thành ngữ, từ vựng liên quan đến danh từ này. Chúc các bạn học tốt. Bản dịch Ví dụ về đơn ngữ Giant lemurs, now extinct, were as large as adult gorillas. Many new enclosures, for gorillas, snow leopards and polar bears, were built in recent years. In 2005, a girl in a cage being carried by a gorilla effect character was also seen to roam the park. Once the gorillas reach maturity, both females and males usually leave the group. After the pup receives some roughhousing, however, the bloodhound's fleas, were most disturbed and therefore decided to get back at the gorilla. con chuột máy tính danh từ Hơn A Ă Â B C D Đ E Ê G H I K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V X Y Con khỉ tiếng Anh là gì? Nhắc đến con khỉ, ta thường liên tưởng đến sự tinh nghịch, láu lỉnh, nhanh nhẹn, thông minh. Trong văn hóa nhiều nước, hình ảnh chú khỉ như một biểu tượng nổi tiếng như Tôn Ngộ Không Trung Quốc, Hanuman Ấn Độ. Vì thế trong tiếng Anh, có rất nhiều cụm thành ngữ liên quan đến chú khỉ. Đọc hết bài viết để hiểu con khỉ tiếng anh là gì, những thành ngữ tiếng anh đi kèm “con khỉ” cực phổ biến nhé. Trong tiếng Anh, danh từ chỉ con khỉ là “monkey”. Cách phát âm từ con khỉ tiếng anh là gì, những cụm từ liên quan ra sao. Đáp án có ngay ở dưới dây. “Monkey” – Con khỉ, có khiên âm tiếng Anh là / Việt hóa Mấng- kì. Tuy nhiên, còn một từ khác cũng để chỉ con khỉ. Đó là “gorrila”, phiên âm / Danh từ này có nghĩa cụ thể hơn là con khỉ đột. Liên quan đến danh từ này, ta có thêm các cụm từ monkey business danh từ trò hề, trò khỉ, hoặc chỉ hoạt động mờ ám, gian trá. monkey-wrench danh từ chìa vặn điều cữ. Con khỉ tiếng Anh là gì? II. Một số thành ngữ tiếng anh với “con khỉ” Vậy bạn đã biết con khỉ tiếng anh là gì chứ. Hãy cùng nâng cao kiến thức với các thành ngữ, cụm từ tiếng Anh liên quan đến danh từ này nhé. 1. Monkey see, monkey do “Monkey see, monkey do” là một trong những thành ngữ phổ biến hay được sử dụng trong đời giống hàng ngày. Cụm từ này mang nghĩa đen rằng Khỉ nhìn thấy, khỉ làm theo. Vì thế, cụm từ này có nghĩa để ý việc bắt chước hành động của người khác. Xem thêm Gà Trống trong Tiếng Anh là gì Định Nghĩa, Ví Dụ Anh Việt Thành ngữ này xuất phát từ các câu chuyện cổ tích và dần xuất hiện trong văn hóa mỹ những năm 20 của thế kỷ 20. Cụm từ này thường ám chỉ trẻ em. Khi chúng còn nhỏ, chúng thường bắt chước các hành động của người lớn một cách vô thức. Ví dụ It is monkey see, monkey do for the girl. She copies everything that her mom does. Dịch nghĩa Thật là một cô bé bắt chước. Cô ấy bắt chước mọi thứ mà mẹ làm. “Monkey see, monkey do” chỉ sự bắt chước 2. Monkey around with someone or something Cụm từ “Monkey around” chỉ sự đùa giỡn hoặc cư xử một cách ngốc nghếch hoặc bất cẩn. “Monkey around” có thể hiểu theo nghĩa đen là những con khỉ khắp xung quanh, sâu xa ra tức sự tò mò, táy máy bắt chước để làm quen, tìm hiểu một điều gì đó. “Monkey around with someone/ something” có nghĩa mất thời gian làm những trò vặt vãnh với ai hoặc với cái gì. Ví dụ My son spent all the day monkeying around with his old car. Dịch nghĩa Con trai tôi đã dành cả ngày hí húi giết thời gian với chiếc ô tô cũ. 3. Monkey business Xem thêm Tổng Hợp Từ Vựng Tiếng Anh về Phòng Khách Living Room Thành ngữ này sử dụng như một danh từ, để chỉ những hành động có phần dối trá, không trung thực, thậm chí là làm trái pháp luật. Nếu có người đang hành động một cách “monkey business” tức họ đang làm việc ngốc nghếch hoặc không đúng đắn. Ví dụ I think you should stop the monkey business and focus on your homework. Dịch nghĩa Tôi nghĩ bạn nên dừng mấy trò ngớ ngẩn lại và tập trung vào việc học đi. 4. Make a monkey out of someone Cụm từ này thường được người bản ngữ sử dụng để chỉ những hành động tếu táo, vui nhộn hoặc buồn cười. Dịch thô cụm này có nghĩa là lấy chủ khỉ ra khoi ai đó, tức chỉ việc biến ai đó thành trò đùa cợt hoặc khiến ai đó cảm thấy bị bẽ bàng. Ví dụ sau sẽ khiến bạn hiểu hơn My colleague made a monkey out of me when she told my boss the truth. Dịch nghĩa Đồng nghiệp khiến tôi bẽ bàng khi cô ấy nói với sếp sự thật. 5. A monkey on one’s back “A monkey on one’s back” mang nghĩa đen là “một con khỉ trên lưng ai đó”. Thành ngữ này có nghĩa là trở thành gánh nặng, rắc rối, làm cản trở ai đó. Đối nghịch với thành ngữ này là thành ngữ “get the monkey off one’s back”, tức vứt bỏ khó chịu, gánh nặng đi. Xem thêm Cấu Trúc và Cách Dùng WHO trong Tiếng Anh – StudyTiengAnh Ví dụ He was a monkey on the back of team because he didn’t score even a goal. Dịch nghĩa Anh ấy là gánh nặng của cả đội bởi không ghi được điểm nào dù chỉ một bàn. “A monkey on one’s back” chỉ gánh nặng 6. Monkey suit Cụm từ này bắt nguồn từ những gánh xiếc, hát rong trước đây. Khi đó, mỗi gánh hát đều có một chú khỉ phụ diễn. Chú khỉ này được diện những trang phục và phụ kiện như người. Từ đó, cụm từ “monkey suit” hình thành để chỉ bộ vest lịch lãm của các quý ông. Ví dụ I like my job a lot because I love wearing this monkey suit all day. Dịch nghĩa Tôi rất thích công việc của mình bởi tôi yêu việc mặc bộ vest bảnh bao này cả ngày. 7. Monkey’s wedding Nếu “rain” là chỉ thời tiết mưa nói chung, thì cụm từ “monkey’s wedding” diễn tả cơn mưa bóng mây. Người Anh, Úc và Canada lại thường sử dụng từ “sunshower” để gọi về hiện tượng thời tiết này. Ví dụ A monkey’s wedding is a natural phenomenon in which rain falls while the sun is shining. Dịch nghĩa Mưa bóng mây là một hiện tượng tự nhiên mà trong đó trời đổ mưa trong khi đang nắng. Qua bài viết trên, mong bạn đã hiểu chính xác con khỉ tiếng Anh là gì, đồng thời cũng mở rộng các cụm thành ngữ, từ vựng liên quan đến danh từ này. Chúc các bạn học tốt.

con khỉ tiếng anh đọc là gì